06:29 Jul 23, 2010 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electric devices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: egerhazi Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | (induktív módon) csatolt áram |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
(induktív módon) csatolt áram Explanation: Ez az egyetlen dolog, amire tippelni tudok. Olyan, mintha a szöveg ezt "teccené akarni mondani": "A csatolási úton különböző módokon juthat el a zavarjel a vevőbe. A csatolási módokat egységesen vizsgálhatjuk a Maxwell egyenletek különböző peremfeltételek mellett történő megoldásával. A gyakorlati élethez közelebb áll az alábbi felosztás: A zavarjelek eljuthatnak a zavarvevőbe: -galvanikus csatolással -kapacitív csatolással -induktív csatolással -vezetett elektromágneses hullámmal -sugárzott elektromágneses hullámmal A zavarjel bejuthat a zavart készülékbe a külvilággal kapcsolatot tartó vezetéken, vagy közvetlenül elektromágneses közel-, ill. távoltér formájában. Az első esetben vezetett, a másodikban sugárzott zavarásról beszélünk." (alpha.tmit.bme.hu/meresek/emcmeres.doc) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-07-23 07:57:40 GMT) -------------------------------------------------- Esetleg "indukált vagy csatolt áram" - ez közelebb van az eredeti szöveg írásképéhez, de a fenti felosztás értelmében kicsit képzavar. |
| |
Grading comment
| ||