file

Hungarian translation: bírósághoz fordul

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:file papers
Hungarian translation:bírósághoz fordul
Entered by: viand

10:49 Jul 22, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Law (general) / publishing
English term or phrase: file
"When the Times failed to comply, the government filed papers to enjoin the paper from continuing to publish stories and excerpts from the documents."
viand
Hungary
Local time: 07:04
bírósághoz fordul
Explanation:
A gugli rögtön kiadja a teljes szöveget, amelyben a mondat található. Ebből kiderül, hogy a kormány bírósághoz fordult, hogy megakadályozza a további közzétételt. (Az enjoin miatt egyébként is ez a magyarázat kínálkozik).
Selected response from:

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 07:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8bírósághoz fordul
Katalin Sandor
4 +2benyújt
Renata Forgacs
4irattárba helyez
Katalin Szilárd


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
irattárba helyez


Explanation:
Szerintem itt az jelenti, hogy irattárba helyezték a dokumentumokat.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 289
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
bírósághoz fordul


Explanation:
A gugli rögtön kiadja a teljes szöveget, amelyben a mondat található. Ebből kiderül, hogy a kormány bírósághoz fordult, hogy megakadályozza a további közzétételt. (Az enjoin miatt egyébként is ez a magyarázat kínálkozik).


    Reference: http://books.google.hu/books?id=lmXIMZiU8yQC&pg=PA238&lpg=PA...
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
53 mins

agree  Balázs Sudár
2 hrs

agree  Ildiko Santana: Szerintem is erről van szó, azaz "to submit documents necessary to initiate a legal proceeding (Merriam-Webster)
3 hrs

agree  JANOS SAMU: A kérdés helyesen a file papers kellene, hogy legyen, mert így lesz értelme a szójegyzetben is.
6 hrs

agree  hollowman2
12 hrs

agree  juvera: Bírósági folyamodványt nyújt be
20 hrs

agree  Iosif JUHASZ
2 days 4 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
benyújt


Explanation:
Jó lenne ismerni az egész történetet, de szerintem itt erről van szó. Valami olyasmiről, hogy miután a Times nem alkalmazkodott az előírásokhoz, a kormány iratokat nyújtott be, hogy megakadályozza a lapot, hogy továbbra is történeteket vagy részleteket publikáljon a dokumentumokból.

Ez így nyers fordítás, és a szövegkörnyezettől függően egyes szavakat finomítani kellene, de szerintem nagy vonalakban erről van szó. Például az iratok, amit a kormány benyújtott, lehet, hogy törvényjavaslatokra utal.

Például én most kaptam levelet az HM Revenue-tól, hogy január 31-ig kell benyújtanom az adóbevallásomat. Ezért is gondolom, hogy itt is erre utal a 'file'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-22 12:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

A teljes szövegkörnyezet ismeretében egyetértek Katalinnal. Illetve még inkább talán 'keresetet nyújt be'.

Example sentence(s):
  • Deadline for filing your tax return: 31 January 2011

    Reference: http://www.thelaboroflove.com/articles/how-to-file-divorce-p...
Renata Forgacs
United Kingdom
Local time: 06:04
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  znagykati (X)
48 mins
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Szilárd
1 hr
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search