temps masqué

Spanish translation: tiempo solapado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:temps masqué
Spanish translation:tiempo solapado
Entered by: José Mª SANZ (X)

08:31 Jul 22, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Definición
French term or phrase: temps masqué
Temps masqué (Tz)
Temps d’un travail accompli pendant l’exécution d’un autre travail dont le temps est déjà pris en compte.
Exple : mesurer une cote pendant l’usinage d’une pièce

¿Cuál sería la traducción adecuada?
Luis Alvarez
Local time: 17:49
tiempo solapado
Explanation:
Mi sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-07-22 17:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

Véase la página 39 del documento en cuatro idiomas.


http://www.duerkopp-adler.com/export/sites/duerkoppadler/com...
Selected response from:

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 17:49
Grading comment
Gracias Chema, esta es la respuesta que quería obtener
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ver.
Manuela Mariño Beltrán (X)
4tiempo solapado
José Mª SANZ (X)


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver.


Explanation:
Hola Alvargo,

He encontrado esta respuesta en proz, de francés a inglés

http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/automotive_cars_...

A partir de ahí he encontrado "tarea de fondo", que se utiliza para el mecanizado y también en informática... espero que le ayude.

http://www.retrocomputacion.com/cgi-bin/foro/YaBB.pl?num=120...
http://www.global-download.schneider-electric.com/8525757700...$File/cat%E1logo%20modicon%20premium%202007.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2010-07-22 15:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

También está "actividad de fondo", pero tiene menos referencias para el mecanizado. Saludos

Manuela Mariño Beltrán (X)
Germany
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiempo solapado


Explanation:
Mi sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-07-22 17:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

Véase la página 39 del documento en cuatro idiomas.


http://www.duerkopp-adler.com/export/sites/duerkoppadler/com...

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 17:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Chema, esta es la respuesta que quería obtener
Notes to answerer
Asker: gracias

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search