GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:20 Jul 22, 2010 |
Slovak to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / roadway construciton | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Filip Molcanyi Slovakia Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | filling of underground voids by fly ash / back filling |
| ||
4 | filing of documents about used ash |
|
filling of underground voids by fly ash / back filling Explanation: výraz "pasportizácia" sa väčšinou používa ako synonymum pre výraz "dokumentácia" - s inžiniermi je to už raz tak :) do angličtiny sa prekladá opisne na niektorých anglofónnych stránkach sa výraz "passportization" objavuje, no to sú kalky vytvorené prekladateľmi poväčšine v postsovietskych krajinách Example sentence(s):
Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:rowynx_... Reference: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:94QilB4a4PcJ:www.b... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filing of documents about used ash Explanation: I believe that they want to have detailed information about the ash in sort of register... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.