And so I went and let you blow my mind

French translation: troubler

10:35 Jul 18, 2010
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Song.
English term or phrase: And so I went and let you blow my mind
Paroles Train Hey Soul Sister lyrics
Fabrice59
France
Local time: 12:21
French translation:troubler
Explanation:
et je t'ai laissé(e) me troubler
Selected response from:

IsaPro
France
Local time: 12:21
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1troubler
IsaPro
3 +1et je t'ai laissé m'en mettre plein la vue / me faire tourner la tête
FX Fraipont (X)
3 +1et je t'ai laissé(e) faire chavirer mes idées
Annie Rigler
4et je me suis laissé mettre l'esprit sens-dessus-dessous
Beba Maranz
4et alors je t'ai laissé(e) me faire tourner la tête
Ingrid Velleine
1et je t'ai laissé(e) me retourner la tête grave !
antoine piazza


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
and so i went and let you blow my mind
et je t'ai laissé m'en mettre plein la vue / me faire tourner la tête


Explanation:
blow someone's mind Slang
a. (Law / Recreational Drugs) to cause someone to have a psychedelic experience
b. to astound or surprise someone

"to blow my mind French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais. ... Like "tu me fais tourner la tête"? ..."
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=35158

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Yesler
2 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
and so i went and let you blow my mind
troubler


Explanation:
et je t'ai laissé(e) me troubler

IsaPro
France
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: Tout simplement...
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
and so i went and let you blow my mind
et je t'ai laissé(e) faire chavirer mes idées


Explanation:
expression qui s'emploie surtout avec "mon coeur", ex: "tu as fait chavirer mon coeur", mais je présume qu'on pourrait l'utiliser avec "mes idées" pour traduire "my mind".

Annie Rigler
United Kingdom
Local time: 11:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antoine piazza: probablement le plus poétique
1 hr
  -> Merci beaucoup et bon dimanche
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and so i went and let you blow my mind
et je me suis laissé mettre l'esprit sens-dessus-dessous


Explanation:
tu m'as complètement tourneboulé, chamboulé, mis les esprits à l'envers

Beba Maranz
Switzerland
Local time: 12:21
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
and so i went and let you blow my mind
et je t'ai laissé(e) me retourner la tête grave !


Explanation:
HUMOUR en cette fin de dimanche !
Mais comme il s'agit d'un groupe de rock alternatif, "ça le fait" comme disent les jeunes.

Bonne semaine à tous

antoine piazza
Argentina
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and so i went and let you blow my mind
et alors je t'ai laissé(e) me faire tourner la tête


Explanation:
and so = et alors > introduces the description of a new situation

let you = je t'ai laissé(e) > a piece of information that should not be left out, as this is about a reaction to someone else

blow my mind = me faire tourner la tête


    Reference: http://forum.aufeminin.com/forum/couple1/__f150801_couple1-F...
Ingrid Velleine
Israel
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search