10:35 Jul 18, 2010 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Song. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IsaPro France Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
and so i went and let you blow my mind et je t'ai laissé m'en mettre plein la vue / me faire tourner la tête Explanation: blow someone's mind Slang a. (Law / Recreational Drugs) to cause someone to have a psychedelic experience b. to astound or surprise someone "to blow my mind French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais. ... Like "tu me fais tourner la tête"? ..." http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=35158 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and so i went and let you blow my mind troubler Explanation: et je t'ai laissé(e) me troubler |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
and so i went and let you blow my mind et je t'ai laissé(e) faire chavirer mes idées Explanation: expression qui s'emploie surtout avec "mon coeur", ex: "tu as fait chavirer mon coeur", mais je présume qu'on pourrait l'utiliser avec "mes idées" pour traduire "my mind". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and so i went and let you blow my mind et je me suis laissé mettre l'esprit sens-dessus-dessous Explanation: tu m'as complètement tourneboulé, chamboulé, mis les esprits à l'envers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and so i went and let you blow my mind et je t'ai laissé(e) me retourner la tête grave ! Explanation: HUMOUR en cette fin de dimanche ! Mais comme il s'agit d'un groupe de rock alternatif, "ça le fait" comme disent les jeunes. Bonne semaine à tous |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and so i went and let you blow my mind et alors je t'ai laissé(e) me faire tourner la tête Explanation: and so = et alors > introduces the description of a new situation let you = je t'ai laissé(e) > a piece of information that should not be left out, as this is about a reaction to someone else blow my mind = me faire tourner la tête Reference: http://forum.aufeminin.com/forum/couple1/__f150801_couple1-F... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.