bebdomada

English translation: week

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:hebdomada
English translation:week

03:47 Jul 17, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-21 00:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Latin term or phrase: bebdomada
I'm working through a Medieval text about the Eddas, and am not sure I have this right. Please let me know your thoughts.

I cannot find "bebdomada" in any of my lexicons.

Source:
Freya & Tyr etiam bellorum præsides. A Tyro tertius, a Thoro quintus in bebdomada dies denominati sunt. Thuras seu Mars Rex Assyriorum.

My rendering:

Freya and Tyr are still the governors of wars. From Tyr the third, and from Thor the fifth in [bebdomada] days are named. Either Thuras or Mars is King of the Assyrians.
Chris Lovelace
Argentina
Local time: 03:02
week
Explanation:
= hebdomada Clearly a typo!

Hebdomas, -atis means the 7th day in classical Latin, here refering to the week -> "fifth day of the week" or a phrase to that effect.


Selected response from:

Alison Sabedoria (X)
United Kingdom
Grading comment
Very helpful! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5week
Alison Sabedoria (X)


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
week


Explanation:
= hebdomada Clearly a typo!

Hebdomas, -atis means the 7th day in classical Latin, here refering to the week -> "fifth day of the week" or a phrase to that effect.




Alison Sabedoria (X)
United Kingdom
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very helpful! Thanks!
Notes to answerer
Asker: That helps a lot. I end up with "The third day of the week is named for Tyr, and the fifth for Thor."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jim Tucker (X): certainly
2 hrs
  -> Thanks, Jim!

agree  Sergey Kudryashov
3 hrs
  -> Thanks, Sergey!

agree  Sandra Mouton
1 day 3 hrs
  -> Thanks, Sandra!

agree  Joseph Brazauskas
1 day 13 hrs
  -> Thanks, Joseph!

agree  Rebecca Garber
2 days 16 hrs
  -> Thanks, Rebecca!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search