asset-tag

Croatian translation: inventarska pločica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:asset-tag
Croatian translation:inventarska pločica
Entered by: Darko Kolega

22:17 Jul 16, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Oznake / naljepnice
English term or phrase: asset-tag
nekakva imovinska pločica, oznaka, naljepnica.....
Darko Kolega
Croatia
Local time: 17:29
inventarska pločica
Explanation:

Yes, Sir! :))

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-07-16 22:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

budite mirni, eheheh, ovo samo znači da niste nikad bili u inventurnoj komisiji, ahahhaha, a već sama ta činjenica produljila vam je život barem nekoliko mjeseci :))
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 17:29
Grading comment
fala Bona
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2inventarska pločica
bonafide1313


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inventarska pločica


Explanation:

Yes, Sir! :))

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-07-16 22:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

budite mirni, eheheh, ovo samo znači da niste nikad bili u inventurnoj komisiji, ahahhaha, a već sama ta činjenica produljila vam je život barem nekoliko mjeseci :))

bonafide1313
Croatia
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
fala Bona
Notes to answerer
Asker: ja mozgam već 30 minuta...a vi žene 30 desettisućinki (samo da sam pitao suprugu ili vas - živio bi 30 minuta duže) hvala najlipša


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Djukić
13 hrs
  -> Hvala!

agree  drazenborcic: To je definitivno to - pločica ili naljepnica koja obično otpadne i onda, pri inventuri, čovjek provede sate na koljenima, pod stolovima, ... tražeći gdje je inv. broj.
2 days 8 hrs
  -> :))).... hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search