happy room

Polish translation: pokój szczęścia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:happy room
Polish translation:pokój szczęścia
Entered by: Polangmar

22:35 Jul 10, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel / przemysł turystyczny
English term or phrase: happy room
A list of all the things that are included when you book a bed at....
happy room" with DVD
Free linen
Free city map
itd
Karolina Cywka
Poland
Local time: 02:25
pokój wypoczynkowy
Explanation:
http://tinyurl.com/23ucf8m

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2010-07-14 15:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

Czyli "pokój szczęścia", zgodnie z poniższym (i dyskusją):

I stayed in the Flying Pig downtown... They have a great bar that is alway lively on the entry level, and downstairs they have a "happy" room, where people go to smoke pot. You can smoke it upstairs in the bar as well after 5 pm.
http://tinyurl.com/37j978d
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 02:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pokój wypoczynkowy
Polangmar
4pokój bawialny
Dawid Mazela, MA, MCIL
3 +1słoneczny / utrzymany w pogodnej tonacji pokój
Izabela Szczypka
3pokój komfortowy
Stanislaw Czech, MCIL CL
3sala rekreacyjna
geopiet


Discussion entries: 23





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pokój bawialny


Explanation:
bawialnia / pokój zabaw dla dzieci

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-07-10 22:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

W takim razie stara dobra "świetlica" powinna się sprawdzić.


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&lr=lang_pl&tbs=lr%3Alang_1...
Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 02:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pokój komfortowy


Explanation:
Rozumiem to jako kategorię pokoju, w której gość ma zapewnione dodatkowe udogodnienia. Myślę, że określenie "happy room" to radosna twórczość właścicieli schroniska - gdybyśmy chcieli utrzymać taką optymistyczną konwencję można by przetłumaczyc to jako np. pokój z uśmiechem/pokój uśmiechu.

Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
słoneczny / utrzymany w pogodnej tonacji pokój


Explanation:
Jeśli jest to pokój do wynajęcia, a nie pomieszczenie ogólnodostępne, to określenie "happy room" jest IMO zwyczajnym bełkotem marketingowym, i tyle.

Przykład z linku: http://www.giftandblessing.co.za/accommodation.html
"Joy" is a happy room with a double bed and full bathroom – bath and separate shower.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-07-11 11:38:07 GMT)
--------------------------------------------------

Zainspirowałam się Staszkiem i poszukałam jeszcze głębiej. :)
Wprawdzie nie w Holandii, ale widzę takie coś:
http://tinyurl.com/37nma6r
"I booked a Happy Room. It is smaller that an ordinary double but big enough to have relaxed holidays."
A tutaj z kolei http://www.greekhotel.com/cyclades/ios/mylopota/iospalace/ho... widzę, że te pokoje należą do najtańszych, pewnie właśnie z powodu oszczędnych gabarytów. W tym hotelu powyżej są drugą pozycją w cenniku, czyli też tanio a przyzwoicie.
Oferta specjalna?



    Reference: http://www.sinohotel.com/english/hotelinfo/Longji_Star_wish_...
    Reference: http://www.hotelthailand.com/phuket/stoneymondayoasis/
Izabela Szczypka
Spain
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  geopiet: jak najbardziej || P. Izo, zmieniam zdanie w świetle dodanych, dodatkowych informacji. Nothing personal, just business :)
7 mins
  -> :))) || A czy ja mam pretensje? :) Jeśli już, to raczej do Askerki za formułowanie pytań i powolność w udzielaniu dodatkowych informacji. Wygląda, że to Odpowiadacze byli bardziej zainteresowani tematem...

agree  bartek: :) :) :) - ta ostatnia możliwość - dopisz
36 mins
  -> :)))

disagree  Polangmar: A jednak chodzi o "pomieszczenie ogólnodostępne" http://tinyurl.com/2fst67b (w podanym odnośniku jest też "No curfews and no lockout (key card access)" z innego pytania pytającej). | Chodzi o dostępność dla gości hostelu (zresztą to określenie cytowałem).
1 day 6 hrs
  -> Z pytania nijak nie wynika, że pomieszczenie jest ogólnodostępne, wprost przeciwnie.

agree  OTMed (X)
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pokój wypoczynkowy


Explanation:
http://tinyurl.com/23ucf8m

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2010-07-14 15:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

Czyli "pokój szczęścia", zgodnie z poniższym (i dyskusją):

I stayed in the Flying Pig downtown... They have a great bar that is alway lively on the entry level, and downstairs they have a "happy" room, where people go to smoke pot. You can smoke it upstairs in the bar as well after 5 pm.
http://tinyurl.com/37j978d

Polangmar
Poland
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dawid Mazela, MA, MCIL
3 days 14 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sala rekreacyjna


Explanation:
albo klub

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-11 08:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

<B>ZŁA ODPOWIEDŹ, podana bez uważnego czytania pytania.

Nie usuwam, pozostawiam jako przykład dla innych nieuważnych. Inne perełki to „klub ”, „świetlica” i „pokój zabaw”.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2010-07-14 16:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sprostowanie<b/>

W powyższym zdaniu omyłkowo zacytowałem fragment odpowiedzi Dawida. Zrobiłem to bez przemyślenia. Dawid, przepraszam.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: z ping-pongiem i piłkarzykami? http://tinyurl.com/2a65got
1 hr
  -> nie wiem, nie byłem tam :) | teraz naprawdę rozumiem Twoje pytanie :)

neutral  Dawid Mazela, MA, MCIL: Jak widzisz w różnych kontekstach termin ten może mieć rózne znaczenie. Nie rozumiem dlaczego cytujesz moje wypowidzi jako perłki, skoro brak kontekstu stwarza dzisiątki możliwości. Jedynie pytający może potwierdzić jedną z nich kontaktując się z klientem
3 days 16 hrs
  -> wybacz, podałem sprostowanie ... bezpośrednio pod niefortunnym cytatem ...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search