...kommt man ein ganzes Stück weiter.

French translation: faire des progrès non négligeables

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:...kommt man ein ganzes Stück weiter.
French translation:faire des progrès non négligeables
Entered by: Giselle Chaumien

15:59 Jun 29, 2010
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: ...kommt man ein ganzes Stück weiter.
Contexte.(Expo System Erde).: Certes les profondeurs de la Terre sont inaccessibles, on ne peut y faire soi-même d'incursions, mais :
"Wenn Sie ein Stück weiter um diesen riesigen Globus herum gehen, können Sie dennoch einen Blick ins Erdinnere werfen. Denn auch mit indirekten Methoden – indem man beispielsweise die Ausbreitung seismischer Wellen durch die Erde beobachtet – ***kommt man schon ein ganzes Stück weiter***.

Merci d'avance
Francoise Csoka
Local time: 04:54
voir ci-dessous
Explanation:
je transformerais un peu la phrase en disant :
Car la mise en oeuvre de méthodes indirectes permet également, grâce à l'observation par exemple de (...), de faire des progrès non négligeables.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 04:54
Grading comment
Merci Giselle..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4voir ci-dessous
Giselle Chaumien
2on avance bel et bien en ce qui concerne les sciences géologiques / terrestres???
belitrix


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
on avance bel et bien en ce qui concerne les sciences géologiques / terrestres???


Explanation:
Nur ein Vorschlag

belitrix
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
je transformerais un peu la phrase en disant :
Car la mise en oeuvre de méthodes indirectes permet également, grâce à l'observation par exemple de (...), de faire des progrès non négligeables.


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 409
Grading comment
Merci Giselle..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search