GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Jun 29, 2010 |
French to Dutch translations [PRO] Social Sciences - Transport / Transportation / Shipping / Parking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 10:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 'dina-park' elektronische parkeerkaart |
|
'dina-park' elektronische parkeerkaart Explanation: Op de gemeentelijke website van een klein Waals stadje, dat vooral bekendheid geniet wegens het bier waaraan het zijn naam geschonken heeft, staat het volgende vermeld: "Contraventions 0,15 € pour 18 minutes pour le stationnement d'un véhicule où le stationnement est interdit sauf usage régulier desappareils appelés horodateurs ou dina-park. En outre, l'utilisateur aura la possibilité d'opter pour le système forfaitaire consistant au paiement d'une somme de 6,2 € pour la demi-journée (9 h 00 à 13 h 30 ou de 13 h 30 à 18 h 00) ; la redevance étant acquittée : * pour les horodateurs : soit directement à l'appareil, soit parvirement au compte de la ville ; * pour les dina-parks : au Centre Culturel. Ces tarifs sont applicables tous les jours, à l'exception des dimanches et jours fériés légaux. La redevance est due par anticipation et payable : * pour les horodateurs : par insertion dans les appareils depièces de monnaie ; * pour les dina-parks : au responsable du Centre Culturel qui chargera l'appareil d'un nombre d'unités correspondant au montant qui lui a été remis" Waarschijnlijk is de 'dina-park' een 'parcmètre individuel à fente' (PIAF), die in het plaatselijke cultureel centrum kan worden opgeladen. Een dergelijk apparaat heet in België een 'persoonlijke elektronische parkeermeter' (PEP). In Nederland zal eerder gesproken worden van een ‘elektronische parkeerkaart’. (voor plaatjes en uitleg over de werking: zie webverwijzingen) In beide landen wordt ook wel de term ‘Smart Park’ gebruikt, waarvan mogelijk ‘dina-park’ is afgeleid. Zou ‘dina’ niet de verkorte vorm kunnen zijn van ‘Dinant’? De gemeente waar de ‘dina-parc’ in gebruik is maakt in ieder geval deel uit van het arrondissement Dinant. Misschien kan de kaart op diverse plaatsen binnen de grenzen daarvan worden gebruikt? Reference: http://www.parkeerbedrijf.gent.be/nl/straatparkeren/pep.html Reference: http://www.themescollections.net/piaf_accueil_francais.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.