GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:23 Jun 28, 2010 |
Greek to German translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Schulzeugnis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eftychia Stamatopoulou Greece Local time: 18:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Abschlusszertifikat |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Abschlusszertifikat Explanation: ισχύει για Αυστρία και Ελβετία: http://www.ag.ch/abschlusszertifikat/de/pub/ -------------------------------------------------- Note added at 10 λεπτά (2010-06-28 18:34:27 GMT) -------------------------------------------------- ή και Abschlusszeugnis http://el.pons.eu/german-greek/Abschlusszeugnis -------------------------------------------------- Note added at 36 λεπτά (2010-06-28 19:00:09 GMT) -------------------------------------------------- Das könnte sein. Ich war mir sowieso nicht recht sicher... Vielleicht hat jemand einen anderen Vorschlag. Reference: http://www.ag.ch/abschlusszertifikat/de/pub/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.