380V TETRA 63A/Ph diff 300mA

English translation: 380V 4-pole 63A/phase with 300mA differential trip

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:380V TETRA 63A/Ph diff 300mA
English translation:380V 4-pole 63A/phase with 300mA differential trip
Entered by: Stephanie Ezrol

17:27 Jun 28, 2010
French to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / performance specification
French term or phrase: 380V TETRA 63A/Ph diff 300mA
This is a description of the lighting specifications. I am not sure what TETRA refers to, nor am i sure about A/Ph or diff.

I am more sure that 300mA refers to milliamps, and V is volts.

This is from a list of things needed, which list includes the size of the performance space, how much help needed each day for set up, etc.

It for a performance artist who puts on a one man show with lots of equiptment and set up.

This phrase stands alone as is.
Stephanie Ezrol
United States
Local time: 03:47
380V 4-pole 63A/phase with 300mA differential trip
Explanation:
He may be a one-man show, but he's sure using an awful lot of energy...
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 04:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3380V 4-pole 63A/phase with 300mA differential trip
Jennifer Levey


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
380V 4-pole 63A/phase with 300mA differential trip


Explanation:
He may be a one-man show, but he's sure using an awful lot of energy...

Jennifer Levey
Chile
Local time: 04:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SMcG (X): Was in the middle of a long winded post but this is the darts.
8 mins

agree  Tony M: Except rather than say 4-pole, I'd say '3-phase + N', as in this sort of context, it's quite important to specify it that way round (and I've worked for a long time in stage lighting!)
2 hrs

agree  Alison Sabedoria (X): As Tony says...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search