con peineta de jamón

English translation: topped with a crest of ham

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:con peineta de jamón
English translation:topped with a crest of ham
Entered by: Noni Gilbert Riley

15:31 Jun 28, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary / Menu
Spanish term or phrase: con peineta de jamón
Putting the finishing touches to my modern restaurant menu now. Thanks for all the help so far!

This is a decoration given to a starter, some hummus, and it is served "con peineta de jamón". The designer of the dish has confirmed that this is a piece of jamón serrano placed to look like a "peineta" decorative comb. The restauarant aims for the upmarket diner, but I don't think we can expect the English speaking diners to know what a peineta is.

http://webosfritos.es/2008/12/pastel-de-alcachofa-con-peinet... This is not ham, but artichoke, but gives a good idea of what the decoration will look like.

A peineta, in the context of cookery, would also stimes be like a "teja", as in this photo: http://4.bp.blogspot.com/_6bHYMv7lck4/SwL4rYEm5KI/AAAAAAAAAw...
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 08:38
topped with a crest of ham
Explanation:
Looking at the photo gave me this impression of what it might look like. The word fringe came to mind too, but as that normally hangs downwards thought it might be a bit odd.
Selected response from:

Isamar
Local time: 08:38
Grading comment
Although loathe to leave the image of the peineta behind, I felt most comfortable with this one in English. Thanks to all for great suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5topped with a crest of ham
Isamar
4 +1with a plume of Serrano ham
Evans (X)
4Spanish Ham (presented as an ornamental comb)
Leonardo Lamarche
4Iberian Ham Snap/Comb
Kate Major Patience
4garnished with a "comb" of Serrano ham
Elizabeth Medina


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Spanish Ham (presented as an ornamental comb)


Explanation:
Well, it is an option.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 02:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
topped with a crest of ham


Explanation:
Looking at the photo gave me this impression of what it might look like. The word fringe came to mind too, but as that normally hangs downwards thought it might be a bit odd.

Isamar
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 95
Grading comment
Although loathe to leave the image of the peineta behind, I felt most comfortable with this one in English. Thanks to all for great suggestions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermeneutica: You were faster!!!! I thought comb-> cock's comb -> cresta -> crest
3 mins
  -> Thanks!

agree  Christine Walsh
39 mins
  -> Thanks Christine!

agree  Cecilia Gowar: I had thought about crest too!
1 hr
  -> Thanks!

agree  Adriana Martinez: I like crest (that's exactly what I thought when I saw the photo) and I like your "gourmet" way of naming it. Cheers!
1 hr
  -> Thanks Adriana! I appreciate your comment!

agree  franglish
14 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Iberian Ham Snap/Comb


Explanation:
A suggestion. Like a brandy snap.
Or why not comb?
Like honeycomb (in the context of a posh menu)
(Perhaps if you saw it or a dodgy menu you might do a double take).

I still think you would think of honeycomb, rather...

Will keep thinking, too.

You might also consider "tuile" but I am not so sure that this isn't moving too far away from the visual form (specifically, the holes).

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-06-28 15:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

"wafer" might work too (like those they put on ice-cream desserts). I still like comb, for the record, though it is the most literal. It's such a Spanish thing it seems a shame to lose it if there's no need!

Kate Major Patience
Spain
Local time: 08:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 202
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
garnished with a "comb" of Serrano ham


Explanation:
Another option.

Elizabeth Medina
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with a plume of Serrano ham


Explanation:
Might work...

Evans (X)
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: also occurred to me...
2 hrs
  -> thanks, Rachel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search