voll zum Zuge kommen

French translation: être entièrement/intégralement exploité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:voll zum Zuge kommen
French translation:être entièrement/intégralement exploité
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach

21:36 Jun 27, 2010
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: voll zum Zuge kommen
"Dies gibt für Anwender derartiger Komposte die Sicherheit, dass die positiven Eigenschaften von Kompost und Gärgut ***voll zum Zug kommen***."
Francoise Csoka
Local time: 03:25
être entièrement/intégralement exploité
Explanation:
être entièrement mis à contribution etc.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:25
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2être entièrement/intégralement exploité
Claire Bourneton-Gerlach
4porter les fruits (escomptés / espérés / attendus)
Giselle Chaumien
3tirer pleinement parti de / être sûr de bénéficier de toutes les qualités...
Sylvain Leray


Discussion entries: 3





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
être entièrement/intégralement exploité


Explanation:
être entièrement mis à contribution etc.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:25
Native speaker of: French
PRO pts in category: 898
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix: avec puissent - oui
2 hrs

agree  Sylvain Leray: exploiter pleinement
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porter les fruits (escomptés / espérés / attendus)


Explanation:
puisqu'il s'agit de compost, jardinage, etc.

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 409
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tirer pleinement parti de / être sûr de bénéficier de toutes les qualités...


Explanation:
en reformulant la phrase pour s'éloigner un peu de la structure allemande :

L'utilisateur etc.

La phrase sonnera peut-être plus français ;)



Sylvain Leray
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 471
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search