Pushback

Greek translation: παράταση

19:19 Jun 27, 2010
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Pushback
Closed buyer pushback

Δεν έχω περισσότερο συγκείμενο. Είναι από μια Online εφαρμογή πληρωμών.
Nikolaos Katris
Greece
Local time: 16:16
Greek translation:παράταση
Explanation:
Αγαπητέ Νίκο,
πρόκειται για τραπεζικό όρο που σημαίνει παράταση (καθυστέρηση) ημερομηνιας/προθεσμίας πληρωμής από την ημ/νία 'κλεισίματος' και συνήθως περιλαμβάνει κάποια εξασφάλιση, επιτόκιο κλπ.
Μπορεί να αφορά σε 'κλεισίματα΄ εταιρικών ισολογισμών οικονομικού έτους ,ή φορολογικής φύσης
Ουσιαστικά είναι αυτό πού λέμε στην δική μας ιδιωματική γλώσσα 'οι πληρωμές και οι προθεσμίες ΄πήγαν πίσω' λόγω ...'
Δες τα παρακάτω sites
έλπίζω να βοήθησα
Bolb123

http://washingtontechnology.com/articles/2009/01/28/everify-...
Selected response from:

bol.b.
Local time: 16:16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1παράταση
bol.b.


  

Answers


1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pushback
παράταση


Explanation:
Αγαπητέ Νίκο,
πρόκειται για τραπεζικό όρο που σημαίνει παράταση (καθυστέρηση) ημερομηνιας/προθεσμίας πληρωμής από την ημ/νία 'κλεισίματος' και συνήθως περιλαμβάνει κάποια εξασφάλιση, επιτόκιο κλπ.
Μπορεί να αφορά σε 'κλεισίματα΄ εταιρικών ισολογισμών οικονομικού έτους ,ή φορολογικής φύσης
Ουσιαστικά είναι αυτό πού λέμε στην δική μας ιδιωματική γλώσσα 'οι πληρωμές και οι προθεσμίες ΄πήγαν πίσω' λόγω ...'
Δες τα παρακάτω sites
έλπίζω να βοήθησα
Bolb123

http://washingtontechnology.com/articles/2009/01/28/everify-...



    Reference: http://www.thisismoney.co.uk/investing/article.html?in_artic...
    Reference: http://online.wsj.com/article/SB1000142405270230333830457515...
bol.b.
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marvol
1 day 6 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search