bid on a/the contract

Polish translation: ubiegać się o zamówienie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bid on a contract
Polish translation:ubiegać się o zamówienie
Entered by: Polangmar

21:34 Jun 24, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: bid on a/the contract
Jak najzgrabniej (najmniej opisowo, bardziej konwersacyjnie) ugryźć: to bid on a contract?
Krzysztof Pawliszak
Poland
Local time: 11:12
ubiegać się o zamówienie
Explanation:
http://tinyurl.com/2v7pl5h

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-06-24 22:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

Można też ubiegać się o kontrakt, który nie jest zamówieniem - wszystko zależy od kontekstu.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 11:12
Grading comment
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ubiegać się o zamówienie
Polangmar
4 +2złożyć ofertę na realizację zlecenia/ kontraktu
legato
3starać się o zdobycie kontraktu
Roman Kozierkiewicz


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ubiegać się o zamówienie


Explanation:
http://tinyurl.com/2v7pl5h

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-06-24 22:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

Można też ubiegać się o kontrakt, który nie jest zamówieniem - wszystko zależy od kontekstu.

Polangmar
Poland
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1805
Grading comment
Dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
9 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  tlumaniak
9 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
złożyć ofertę na realizację zlecenia/ kontraktu


Explanation:
?

legato
United States
Local time: 03:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Kurcinowska
52 mins

agree  petrolhead
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
starać się o zdobycie kontraktu


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1095
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search