GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:10 Jun 23, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / Line item on income statement from Ecuadorian tranportation company | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
salaries, wages and remuneraions which are taxable items of the IESS Explanation: I think this is what is called, in other countries, "imponible" instead of "gravada". Goood luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wages, salaries and remunerations comprising taxable items of the IESS Explanation: This is what I've used for Ecuador and elsewhere... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
salaries, wages and other remuneration liable for social security contributions Explanation: IESS = Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.