hypocarbonate

Polish translation: peroksowęglan/nadwęglan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peroxocarbonate/hypercarbonate
Polish translation:peroksowęglan/nadwęglan
Entered by: kamilw

15:55 Jun 22, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: hypocarbonate
W instrukcji mycia pompy urządzenia medycznego:
DO NOT use a Hypocarbonate or Phenolic based cleaning solution as this may cause damage to the case.

Chemik ze mnie żaden, ale widzę, że w środkach piorących są NADwęglany... Błąd?
Tekst urodził się w Belgii, wygląda na tłumaczenie na angielski, miejscami felerne.
Izabela Szczypka
Spain
Local time: 15:04
peroksowęglan
Explanation:
Również może być nadwęglan (nawet ma więcej ghitów) ale poprawniej jest peroksowęglan.
Po ang. więcej ghitów ma peroxocarbonate niż hypercarbonate.
W orginale zdecydowanie jest błąd, jak stwierdziliśmy w dyskusji.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-06-23 10:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

@ Iza: Z właściwą nazwą podwęglanu to długa historia. Z tego co znalazłem podwęglany to oksosole lub hydroksosole, czyli np. podwęglan bizmutu to węglan oksobizmutu a podwęglan magnezu to węglan hydroksomagnezu. Czyli przedrostek jest dodany do węglanu mimo że podstawnik siedzi na kationie a nie na reszcie węglanowej. Krótko mówiąc podwęglan to dosyć nieprecyzyjna nazwa.
Selected response from:

kamilw
Local time: 15:04
Grading comment
I w ten to oto sposób zostawiamy potomności piękną, pełną odpowiedź. A ja jeszcze raz dziękuję i kudosiki z przyjemnością zapodaję. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4peroksowęglan
kamilw


Discussion entries: 22





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peroksowęglan


Explanation:
Również może być nadwęglan (nawet ma więcej ghitów) ale poprawniej jest peroksowęglan.
Po ang. więcej ghitów ma peroxocarbonate niż hypercarbonate.
W orginale zdecydowanie jest błąd, jak stwierdziliśmy w dyskusji.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-06-23 10:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

@ Iza: Z właściwą nazwą podwęglanu to długa historia. Z tego co znalazłem podwęglany to oksosole lub hydroksosole, czyli np. podwęglan bizmutu to węglan oksobizmutu a podwęglan magnezu to węglan hydroksomagnezu. Czyli przedrostek jest dodany do węglanu mimo że podstawnik siedzi na kationie a nie na reszcie węglanowej. Krótko mówiąc podwęglan to dosyć nieprecyzyjna nazwa.

kamilw
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305
Grading comment
I w ten to oto sposób zostawiamy potomności piękną, pełną odpowiedź. A ja jeszcze raz dziękuję i kudosiki z przyjemnością zapodaję. :)
Notes to answerer
Asker: Bo w oryginale był podwęglan, czyli... jak to szło w aktualnej nomenklaturze?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search