Verkauf von der Stange

Portuguese translation: Venda de roupa pronta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verkauf von der Stange
Portuguese translation:Venda de roupa pronta

08:54 Jun 19, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-22 18:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Verkauf von der Stange
Sei o que significa. Portanto, não precisam enviar links para textos paralelos na língua de partida, ok?

Contexto:

Er begann zunächst, Modelle nach drei Konfektionsgrößen herzustellen und begründete 1874 den „Verkauf von der Stange“.


A única coisa que me ocorre é prêt-à-porter, mas talvez haja em PT algo que se aproxime da ideia do alemão. Obrigado!
Marcos Zattar
Germany
Local time: 00:05
Venda de roupa pronta
Explanation:
por ex.....
Alfaiates sobrevivem à roupa pronta
Selected response from:

Sophie Schweizer
Local time: 19:05
Grading comment
Perfeito! Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Pronto a vestir/pronto-a-vestir
ahartje
4Venda de roupa pronta
Sophie Schweizer


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pronto a vestir/pronto-a-vestir


Explanation:
empregos loja pronto a vestir, loja de pronto-a-vestir de senhora na baixa de lisboa, recruta para in..., empregos loja pronto a vestir.

ahartje
Portugal
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Venda de roupa pronta


Explanation:
por ex.....
Alfaiates sobrevivem à roupa pronta

Sophie Schweizer
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfeito! Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search