07:02 Jun 18, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lianne Wilson United Kingdom Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
avoiding putting them in the same room Explanation: This sentence is saying that the hospital will avoid mix-ups with similar medication for patients with the same or similar surnames by using clearly marked signs, **avoiding putting them both in the same room** and managing them separately. 同室 = same room 入院 = hospitalisation 回避 = avoidance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
same-room hospitalization avoidance Explanation: a guess -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2010-06-18 07:24:00 GMT) -------------------------------------------------- The particular safety improvement is related to potential risk for patient identification errors due to an increase in the number of patients with similar or same last names. http://www.allbusiness.com/health-care-social-assistance/amb... Joe Smith [not his real name], a 42-year-old man with nausea and vomiting for 4 days, was on the general medical service at an academic medical center. Overnight, another man with the last name Smith (Raymond Smith [not his real name]) was admitted to the same room. Usually, this coincidence would have been prevented, but the hospital had a bed shortage. Moreover, the admission occurred at 6:30AM, around the time the nursing shift changed, so that the outgoing staff did not notice that this patient was being placed in a room with another Mr. Smith. http://www.webmm.ahrq.gov/case.aspx?caseID=1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prevention of inpatient medication errors Explanation: prevention of distribution errors in a hospital room by erroneous reading/mixing patients' names |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Not to be kept in the same room Explanation: Assuming this is on a sign, I think this would be the best English |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Avoid hospitalization into same room Explanation: 同室 - Same room, 入院の - Hospitalization 回避 - Avoidance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no same room sharing Explanation: いま同様な文書の翻訳をしていますが、これは個々の患者を識別し、混乱をなくすためのいろいろな方法をいっているのですね。 そういうことがらの列記ですから簡潔な表現をと思い、これを提案します。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.