TITLE

Portuguese translation: titularidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TITLE
Portuguese translation:titularidade
Entered by: cmwm06

20:38 Jun 17, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: TITLE
Este termo aparece em várias partes de um contrato.

Subtítulo: "TITLE AND RISK TRANSFER".
Seller must have a title retention (...)
cmwm06
titularidade
Explanation:
EMENDA-CONSTITUCIONAL-33/01-NOVO-ICMS-IMPORTAÇÃO-MANUTENÇÃO-DA ... - [ Translate this page ]
... manutenção da "transferência de titularidade" como núcleo constitucional da ... fundada na atividade de risco: (teoria geral e hipóteses práticas) Onde ...
biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/.../30231615.html - Cached - Similar

RESOLUÇÃO CONSELHO FEDERAL DE CONTABILIDADE - CFC Nº 1.187 DE ... - [ Translate this page ]
15 set. 2009 ... Na maior parte dos casos a transferência dos riscos e dos benefícios inerentes à propriedade coincide com a transferência da titularidade ...
www.normaslegais.com.br/.../resolucaocfc1187_2009.htm - Cached - Similar
[PDF] CISCO SYSTEMS PORTUGAL TERMOS E CONDIÇÕES DE ORDEM DE COMPRA - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
estejam envolvidos. 5. TRANSFERÊNCIA DE PROPRIEDADE E RISCO. PARA O COMPRADOR. A titularidade e o risco relativos aos Bens pertencerão ao ...
www.cisco.com/web/about/ac50/ac142/docs/TC_Portugal.pdf - Similar

[PPT] Apresentação - Alex Bayer - PowerPoint Presentation - [ Translate this page ]
File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Riscos tradicionais – financiamento, aprovação, construção, ... momento exato da transferência de titularidade, “due diligence” e emissão de opinião acerca ...
www.siqueiracastro.com.br/downloads/alex_bayer.pp

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-06-17 20:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/tech_enginee...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 17:46
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1titularidade
Marlene Curtis
4(cláusula) de reserva de propriedade
Maria Teresa Borges de Almeida
2direito de propriedade
Carlos Quandt


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
title
titularidade


Explanation:
EMENDA-CONSTITUCIONAL-33/01-NOVO-ICMS-IMPORTAÇÃO-MANUTENÇÃO-DA ... - [ Translate this page ]
... manutenção da "transferência de titularidade" como núcleo constitucional da ... fundada na atividade de risco: (teoria geral e hipóteses práticas) Onde ...
biblioteca.universia.net/html_bura/ficha/.../30231615.html - Cached - Similar

RESOLUÇÃO CONSELHO FEDERAL DE CONTABILIDADE - CFC Nº 1.187 DE ... - [ Translate this page ]
15 set. 2009 ... Na maior parte dos casos a transferência dos riscos e dos benefícios inerentes à propriedade coincide com a transferência da titularidade ...
www.normaslegais.com.br/.../resolucaocfc1187_2009.htm - Cached - Similar
[PDF] CISCO SYSTEMS PORTUGAL TERMOS E CONDIÇÕES DE ORDEM DE COMPRA - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
estejam envolvidos. 5. TRANSFERÊNCIA DE PROPRIEDADE E RISCO. PARA O COMPRADOR. A titularidade e o risco relativos aos Bens pertencerão ao ...
www.cisco.com/web/about/ac50/ac142/docs/TC_Portugal.pdf - Similar

[PPT] Apresentação - Alex Bayer - PowerPoint Presentation - [ Translate this page ]
File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Riscos tradicionais – financiamento, aprovação, construção, ... momento exato da transferência de titularidade, “due diligence” e emissão de opinião acerca ...
www.siqueiracastro.com.br/downloads/alex_bayer.pp

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-06-17 20:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/tech_enginee...

Marlene Curtis
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 67
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristinamarinho
3 days 5 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
title
direito de propriedade


Explanation:
Depende do que está sendo vendido ou transferido.

Titularidade, no caso de patentes, ativos financeiros, etc. como sugeriu Marlene.
Escritura, no caso de imóveis.
Certificado de propriedade, no caso de veículos.
Direito de propriedade, em geral.

# deed: a legal document signed and sealed and delivered to effect a transfer of property and to show the legal right to possess it; "he signed the deed"; "he kept the title to his car in the glove compartment"
# an established or recognized right; "a strong legal claim to the property"; "he had no documents confirming his title to his father's estate"; "he staked his claim"
wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn


Carlos Quandt
Brazil
Local time: 19:46
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
title
(cláusula) de reserva de propriedade


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

According to Article 4(1) of Directive 2000/35 on combating late payment in commercial transactions, which provides that Member States are to provide in conformity with the applicable national provisions designated by private international law that the seller retains title to goods until they are fully paid for if a retention of title clause has been expressly agreed between the buyer and the seller before the delivery of the goods, read in conjunction with recital 21 in the preamble to that directive, the Community legislature considered it desirable to ensure that creditors are in a position to exercise a retention of title on a non-discriminatory basis throughout the Community if the retention of title clause is valid under the applicable national provisions designated by private international law.

Segundo o artigo 4.°, n.° 1, da Directiva 2000/35, que estabelece medidas de luta contra os atrasos de pagamento nas transacções comerciais, que dispõe que os Estados‑Membros permitirão, em conformidade com as disposições nacionais aplicáveis e previstas no direito internacional privado, que o vendedor conserve os bens duradouros até terem sido totalmente pagos desde que tenha sido explicitamente acordada uma cláusula de reserva de propriedade entre comprador e vendedor antes da entrega dos bens duradouros, conjugado com o considerando 21 da mesma directiva, o legislador comunitário quis garantir que os credores pudessem fazer uso da cláusula de reserva de propriedade numa base não discriminatória em toda a Comunidade, no caso de esta cláusula ser válida no âmbito das disposições nacionais aplicáveis nos termos do direito internacional privado.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...


Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search