GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Jun 16, 2010 |
Polish to Spanish translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Furmanowska Spain Local time: 22:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sitio web |
|
sitio web Explanation: Tak bym to tlumaczyła. Wg Wikipedii: "Un sitio web es un conjunto de páginas web, típicamente comunes a un dominio de Internet o subdominio en la World Wide Web en Internet." (http://es.wikipedia.org/wiki/Sitio_web) Polska wersja językowa Wikipedii podaję: "Serwis internetowy (witryna internetowa; ang. website) – rodzaj serwisu informacyjnego, dla którego nośnikiem jest Internet". A wg Proz angielskie "website" tłumaczy się na hiszpański właśnie jako "sitio web": 1) serwis-website: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/internet_e_comme... 2) website-sitio web: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/business_commerc... Example sentence(s):
Reference: http://www.masadelante.com/faqs/sitio-web Reference: http://www.alegsa.com.ar/Dic/sitio%20web.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.