Modular approach

Norwegian translation: modulær strategi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Modular approach
Norwegian translation:modulær strategi
Entered by: Bjørnar Magnussen

00:16 Jun 16, 2010
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Sales
English term or phrase: Modular approach
"Modular approach for different markets"

En del av en liste over hvilke "specific objectives" et firma sier de skal ta i bruk når det gjelder å selge en spesiell maskin. Kan det være at produktet skal ha ulik design avhengig av hvor det markedsføres?

Forslag? Vet ikke helt hvordan jeg skal forholde meg til dette modular-uttrykket...
Karin Berling
United States
Local time: 05:33
modulær strategi
Explanation:
"Strategi" passer ofte for "approach" (selv om du ikke finner det i ordbøkene).

Den standardbaserte, modulære strategien fra Dell™ lar bedriftene utnytte det skjulte potensialet med administrasjon av klientmaskiner. ...
www.dell.com/Downloads/emea/ebu/solution/Dell_Sol_Sept_Norw...

Passaten blir bygget med modulær strategi - produksjonsrasjonalisering ved bruk av komponenter i flere modeller. I januar 1974 blir den første Volkswagen ...
www.volkswagen.no/no/no/Om_Volkswagen/history.html
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 11:33
Grading comment
Takk :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1modulær tilnærming
Øystein Kleven
4 +1modulær strategi
Bjørnar Magnussen
3modulær tilpasning
gunnarmex


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modular approach
modulær tilpasning


Explanation:
Det er jo vanlig å bruke terminologien moduler og modulær på norsk, så i dette tilfellet å si modulær tilpasning til markedene bør kunne gå.

gunnarmex
Norway
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modular approach
modulær tilnærming


Explanation:
Enig med bruken av modulær. Men synes "tilnærming" er en mer presis oversettelse av "aproach". Dette er også mye brukt på norsk allerede. Har ikke sett tilfeller av "modulær tilpasning" ennå, selv om det også er greit som uttrykk. Bare mitt forslag... "Modulær tilnærming" er veldig "i tiden". Blant de mest kjente suksesshistorier innen "modular approach" står Volkswagen AG for.

Example sentence(s):
  • "...den skalerbare bedriften: Legge inn standarder i kjerneelementene i datasenteret for å gi overlegen verdi for kundene. Dell har en pragmatisk og modulær tilnærming for å levere standardiserte bedriftsprodukter..." (Dell Norge)
Øystein Kleven
Norway
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Eikås Skjøstad: Passer best i sammenhengen.
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modular approach
modulær strategi


Explanation:
"Strategi" passer ofte for "approach" (selv om du ikke finner det i ordbøkene).

Den standardbaserte, modulære strategien fra Dell™ lar bedriftene utnytte det skjulte potensialet med administrasjon av klientmaskiner. ...
www.dell.com/Downloads/emea/ebu/solution/Dell_Sol_Sept_Norw...

Passaten blir bygget med modulær strategi - produksjonsrasjonalisering ved bruk av komponenter i flere modeller. I januar 1974 blir den første Volkswagen ...
www.volkswagen.no/no/no/Om_Volkswagen/history.html

Bjørnar Magnussen
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 278
Grading comment
Takk :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Sommerfelt (X): Ja, denne er dekkende, selv om "tilnærming" er mer bokstavelig korrekt.
50 mins

neutral  Ivan Eikås Skjøstad: approach: ideas or actions intended to deal with a problem or situation. Å bruke "strategi" blir vel å ta i?
1 day 7 hrs
  -> strategi: fremgangsmåte brukt for å nå et mål; mer el.mindre bevisst handlingsmønster for å mestre visse situasjoner el. møte visse utfordringer; taktisk opplegg (f.eks. i politikk, i det økonomiske liv, i forhandlinger) (http://www.ordnett.no/ordbok.html
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search