13:50 Jun 15, 2010 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / nondisclosure agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Nezávaznost (sdělených/důvěrných) informací |
| ||
3 +2 | Odmítnutí odpovědnosti |
| ||
4 | Prohlášení o vyloučení odpovědnosti |
| ||
3 | Výklad |
| ||
3 -1 | Neposkytnutí záruky informací |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
no representation Neposkytnutí záruky informací Explanation: Representation je v tomto smyslu záruka správnosti a úplnosti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no representation Odmítnutí odpovědnosti Explanation: Asi bych šel touhle cestou. Vzdával bych se spíš nějakých práv, tedy pozitivních věcí. Ty negativní člověk spíš odmítá.... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|