Développer le recrutement de la marque

Italian translation: Sviluppare la capacità di attrazione della marca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Développer le recrutement de la marque
Italian translation:Sviluppare la capacità di attrazione della marca
Entered by: elysee

03:55 Jun 13, 2010
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: Développer le recrutement de la marque
contesto: brief relativo alla pubblicità di una caramella.

Objectifs de communication :
- *** Développer le recrutement de la marque XXX en capitalisant sur le pôle Menthe de la gamme ***
- Générer de la préférence de marque au sein d’un univers YYY + Gum fortement concurrentiel


Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto.
Buona domenica a tutti!
elysee
Italy
Local time: 06:03
Sviluppare la capacità di attrazione della marca
Explanation:
Secondo con me per "recrutement" si intende il "reclutamento" di nuovi clienti, concetto da cui ho tratto la mia proposta...

Fedeltà di marca: il valore
Capacità di attrazione di nuovi clienti “Nessuno ha mai perso il posto per aver comprato XXX”
http://corsodicrm.files.wordpress.com/2008/04/posizionamento...

Quota di mercato = “capacità di attrazione relativa di una
marca”
Componenti costanti di attrazione
Le marche Sxxxxxxo e Lxxxxxxa qualità rossa mostrano di non possedere una capacità di attrazione rispetto ai concorrenti

Cxxxxd risulta la marca con maggiore capacità di attrazione
http://www2.stat.unibo.it/masterRMDM2003-04/Insegnamenti/Ana...

Le grandi marche hanno anche maggior **capacità d’attrazione della clientela** e più alti tassi di riacquisto.
http://digilander.libero.it/gazzettino/Marketing - libro Man...

Le nuove traiettorie delineate attraverso la dotazione di una specifica politicadi marketing territoriale sono state indirizzate ad accrescere la competitività *e la capacità attrattiva della Marca,* attraverso un nuovo modello di sviluppo che sidetermina sulla base di alcuni elementi guida
http://biblioteca.formez.it/webif/media/QuaderniFormez_26.pd...


La trasversalità dell'industria del turismo, strettamente connessa con il tema delle infrastrutture, della mobilità, della cultura, della formazione, e quindi con **la capacità attrattiva della marca Italia,** richiede una attenzione che non colgo in questo provvedimento né nella politica generale di questo Governo.
http://documenti.camera.it/Leg14/BancheDati/ResocontiAssembl...


--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2010-06-13 21:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Corinne, buon lavoro ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2010-06-21 18:04:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe Corinne, buon proseguimento di lavoro e di serata :)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 06:03
Grading comment
Grazie 1000 Oscar e a tutti!
Avevo preferito questa formula....

scusa il ritardo ma periodo caotico.. ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Sviluppare la capacità di attrazione della marca
Oscar Romagnone
3sviluppare l'incremento /accrescimento della marca
Carole Poirey
3sviluppare il potere /il valore/la forza della marca
Elena Zanetti


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sviluppare l'incremento /accrescimento della marca


Explanation:
je pense que c'est le sens

Carole Poirey
Italy
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sviluppare il potere /il valore/la forza della marca


Explanation:
Come sviluppare la forza della marca (branding); - In che modo sfruttare l'arma del co-branding; - Come incrementare le vendite con la potenza della ...
piano-marketing.blogspot.com/2010_02_01_archive.html -

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:03
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: il link apribile che indicavi è questo = http://piano-marketing.blogspot.com/2010_02_01_archive.html

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Sviluppare la capacità di attrazione della marca


Explanation:
Secondo con me per "recrutement" si intende il "reclutamento" di nuovi clienti, concetto da cui ho tratto la mia proposta...

Fedeltà di marca: il valore
Capacità di attrazione di nuovi clienti “Nessuno ha mai perso il posto per aver comprato XXX”
http://corsodicrm.files.wordpress.com/2008/04/posizionamento...

Quota di mercato = “capacità di attrazione relativa di una
marca”
Componenti costanti di attrazione
Le marche Sxxxxxxo e Lxxxxxxa qualità rossa mostrano di non possedere una capacità di attrazione rispetto ai concorrenti

Cxxxxd risulta la marca con maggiore capacità di attrazione
http://www2.stat.unibo.it/masterRMDM2003-04/Insegnamenti/Ana...

Le grandi marche hanno anche maggior **capacità d’attrazione della clientela** e più alti tassi di riacquisto.
http://digilander.libero.it/gazzettino/Marketing - libro Man...

Le nuove traiettorie delineate attraverso la dotazione di una specifica politicadi marketing territoriale sono state indirizzate ad accrescere la competitività *e la capacità attrattiva della Marca,* attraverso un nuovo modello di sviluppo che sidetermina sulla base di alcuni elementi guida
http://biblioteca.formez.it/webif/media/QuaderniFormez_26.pd...


La trasversalità dell'industria del turismo, strettamente connessa con il tema delle infrastrutture, della mobilità, della cultura, della formazione, e quindi con **la capacità attrattiva della marca Italia,** richiede una attenzione che non colgo in questo provvedimento né nella politica generale di questo Governo.
http://documenti.camera.it/Leg14/BancheDati/ResocontiAssembl...


--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2010-06-13 21:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Corinne, buon lavoro ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2010-06-21 18:04:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe Corinne, buon proseguimento di lavoro e di serata :)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 06:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie 1000 Oscar e a tutti!
Avevo preferito questa formula....

scusa il ritardo ma periodo caotico.. ;-)
Notes to answerer
Asker: Ottimo...grazie 1000 Oscar!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad: Ciao Oscar! Come va? Lavori anche la domenica? Passerò a trovartiç)
2 hrs
  -> ciao Metodi e molte grazie! Tutto bene, la domenica cerco di tenerla in teoria generalmente libera anche se poi il proposito resta spesso solo tale :-) Con piacere, fammi sapere...

agree  Marie-Paule Donazzolo
13 hrs
  -> grazie Marie Paule e buon lavoro!

agree  GIONTA
17 hrs
  -> merci Daniela et bonne journée!

agree  enrico paoletti
23 hrs
  -> molte grazie Enrico e buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search