dermal intake and impact

Russian translation: Всасывание через кожу; воздействие на кожу

13:18 Jun 11, 2010
English to Russian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / MSDS
English term or phrase: dermal intake and impact
Otdelnaja stroka bez konteksta:

Risk management measures, industrial (dermal intake and impact):
Vents Villers
Local time: 02:47
Russian translation:Всасывание через кожу; воздействие на кожу
Explanation:
(pdf)
7 ТЭА_паспорт безопасности MSDS
Степень воздействия на здоровье: 3 - Высокий (Яд) Степень воспламеняемости: 3 – Высокий (Легковоспламеняющийся) Степень … Контакт может вызвать покраснение кожи, боль, ожоги. Может быть поглощен через кожу, вызывая интоксикацию всего организма.
www.albionchem.ru/upload/iblock/df7/….pdf
Selected response from:

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 04:47
Grading comment
Spasibo:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Всасывание через кожу; воздействие на кожу
Mikhail Yanchenko
3поглощение и влияние на кожу
Taras Krasnov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
поглощение и влияние на кожу


Explanation:
поглощение и влияние на кожу

Taras Krasnov
Ukraine
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Всасывание через кожу; воздействие на кожу


Explanation:
(pdf)
7 ТЭА_паспорт безопасности MSDS
Степень воздействия на здоровье: 3 - Высокий (Яд) Степень воспламеняемости: 3 – Высокий (Легковоспламеняющийся) Степень … Контакт может вызвать покраснение кожи, боль, ожоги. Может быть поглощен через кожу, вызывая интоксикацию всего организма.
www.albionchem.ru/upload/iblock/df7/….pdf

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 04:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 303
Grading comment
Spasibo:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
7 mins
  -> Благодарю

agree  Igor_2006
1 hr
  -> Благодарю

agree  svetlana cosquéric
5 hrs
  -> Спасибо.

agree  Anna Fominykh
5 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search