great-grandfather times eight

Portuguese translation: número de gerações

19:12 Jun 10, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Religion / Cristianismo, família
English term or phrase: great-grandfather times eight
The text gives David, his great-grandfather times eight, credit for being the model Hezekiah followed.

Procurando por uma sugestão menos literal.

Obrigada
Cintia Allsup
Brazil
Local time: 09:30
Portuguese translation:número de gerações
Explanation:
essa é uma expressão para denotar a diferença entre gerações entre Davi e Ezequias. Ezequias viveu muito tempo depois.

David • Solomon • Rehoboam • Abijah • Asa • Jehoshaphat • Jehoram • Ahaziah • Athaliah • J(eh)oash • Amaziah • Uzziah/Azariah • Jotham • Ahaz • Hezekiah •

essa é a ordem

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-06-10 19:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

conta assim:
com respeito a ezequias: father - grandfather - greatgrandfrather - conta oito - depois de novo father - grandfather - greatgrandfather.

oito é o intervalo, o parentesco é a unidade.
Selected response from:

Abner Santos
Brazil
Local time: 10:30
Grading comment
Obrigada. A sua resposta me ajudou a chegar na opção que concluir ter ficado melhor no texto: seu antepassado de muitas gerações atrás. Logo no parágrafo seguinte, a autora começa dizendo dez gerações...
Na verdade, todos ajudaram. Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ancestral
Carlos Quandt
5número de gerações
Abner Santos
4arquiavô
Salvador Scofano and Gry Midttun
3seu ascendente em oito gerações
Clauwolf


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
seu ascendente em oito gerações


Explanation:
:) Algo assim

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-06-10 19:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

ou antepassado

Clauwolf
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
número de gerações


Explanation:
essa é uma expressão para denotar a diferença entre gerações entre Davi e Ezequias. Ezequias viveu muito tempo depois.

David • Solomon • Rehoboam • Abijah • Asa • Jehoshaphat • Jehoram • Ahaziah • Athaliah • J(eh)oash • Amaziah • Uzziah/Azariah • Jotham • Ahaz • Hezekiah •

essa é a ordem

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-06-10 19:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

conta assim:
com respeito a ezequias: father - grandfather - greatgrandfrather - conta oito - depois de novo father - grandfather - greatgrandfather.

oito é o intervalo, o parentesco é a unidade.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Davidic_line
Abner Santos
Brazil
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada. A sua resposta me ajudou a chegar na opção que concluir ter ficado melhor no texto: seu antepassado de muitas gerações atrás. Logo no parágrafo seguinte, a autora começa dizendo dez gerações...
Na verdade, todos ajudaram. Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arquiavô


Explanation:
Houaiss:
arquiavô
n substantivo masculino
avô muito remoto; o primeiro antepassado

Espero que ajude!


#
28 jan. 2010 ... __Pinto de Sousa ( O Socretino). E o arqui-avô de todos estes: __Fernão Mendes Pinto (Tanto Falo Quanto Minto). ...
blasfemias.net/2010/01/28/orcamento-de-rigor/ - Em cache
#
Full text of "Pátria portuguesa"
Esse rebento fulvo dos duques de Borgonha, bárbaro como o arqui-avô Ro- berto de França, incendiário como o avô Hugo, ladrão como o avô Dalmácio, ...
www.archive.org/.../ptriaportugues00dant_djvu.txt - Em cache - Similares

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ancestral


Explanation:
uma sugestão menos literal :)

Ele, contudo, não seguiu inteiramente seu ancestral Davi: "Tão-somente os altos se não tiraram; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altos" (2 Rs ...
www.ejesus.com.br/enciclopedia.asp?offset=6320

Carlos Quandt
Brazil
Local time: 11:30
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uriama de Menezes: Para uma tradução "menos literal", como foi pedido, acho que é a opção mais natural.
1 hr
  -> obrigado!

agree  Fernando Okabe Biazibeti
3 hrs
  -> obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search