Bruchflächigkeit

Polish translation: zawartość ziarn o powierzchniach powstałych w wyniku przekruszenia lub łamania kruszyw grubych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bruchflächigkeit
Polish translation:zawartość ziarn o powierzchniach powstałych w wyniku przekruszenia lub łamania kruszyw grubych
Entered by: Lucyna Długołęcka

21:17 Jun 8, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Bruchflächigkeit
W tabelce mam "Korngrößenverteilung/ Bruchflächigkeit/ Kornform / Dichte der Gesteinskörnug"
Ogólny kontekst dotyczy materiałów służących do budowy dróg, w szczególności kruszywa.
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 00:03
zawartość ziarn o powierzchniach powstałych w wyniku przekruszenia lub łamania kruszyw grubych
Explanation:
Tak jest to nazwane w tytule normy PN-EN 933-5:2000.
W odpowiedniej normie DIN EN 933-5 używa się pojęcia "Anteil an gebrochenen Körnern in groben Gesteinskörnungen" - i to właśnie jest inne określenie (a właściwie definicja) pojęcia "Bruchflächigkeit". Przykład: http://www.orange-networx.de/hasenbach/download/Stuetz.pdf (str. 6)
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 00:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zawartość ziarn o powierzchniach powstałych w wyniku przekruszenia lub łamania kruszyw grubych
Dariusz Prochotta


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zawartość ziarn o powierzchniach powstałych w wyniku przekruszenia lub łamania kruszyw grubych


Explanation:
Tak jest to nazwane w tytule normy PN-EN 933-5:2000.
W odpowiedniej normie DIN EN 933-5 używa się pojęcia "Anteil an gebrochenen Körnern in groben Gesteinskörnungen" - i to właśnie jest inne określenie (a właściwie definicja) pojęcia "Bruchflächigkeit". Przykład: http://www.orange-networx.de/hasenbach/download/Stuetz.pdf (str. 6)


Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 240
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search