un túnel de conducción

French translation: un canal d\'amenée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:un túnel de conducción
French translation:un canal d\'amenée
Entered by: Sandrine Zérouali

17:40 Jun 8, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: un túnel de conducción
Bonjour,

Je cherche la traduction de "un túnel de conducción" dans le contexte :
"Los principales elementos que caracterizan son un dique o presa de escollera que tendrá la función de crear el embalse superior, un túnel de conducción de 1270.00 m de largo y 3.55 m de diámetro "

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 12:42
un canal d'amenée
Explanation:
Canal de dérivation ou bras de rivière qui conduit les eaux d'un cours d'eau vers une machine hydraulique ou à un évacuateur de crue.

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2010-06-08 18:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

La remarque d'Andrés est plus que pertinente, merci Andrés et désolée Sandrine.
Dans ce cas : tunnel d'amenée
http://www.coyne-et-bellier.fr/realisations/realisation_tunn...
Selected response from:

SCG traduction
France
Local time: 13:42
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4un canal d'amenée
SCG traduction
3boyau de conduite
Andrés Silvart


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
boyau de conduite


Explanation:
Si c'est un "túnel", c'est plutôt un boyau qu'un canal

Andrés Silvart
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un canal d'amenée


Explanation:
Canal de dérivation ou bras de rivière qui conduit les eaux d'un cours d'eau vers une machine hydraulique ou à un évacuateur de crue.

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2010-06-08 18:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

La remarque d'Andrés est plus que pertinente, merci Andrés et désolée Sandrine.
Dans ce cas : tunnel d'amenée
http://www.coyne-et-bellier.fr/realisations/realisation_tunn...

SCG traduction
France
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search