genomföringarna

English translation: bushings; insulating bushings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:genomföringarna
English translation:bushings; insulating bushings
Entered by: Charlesp

10:38 Jun 8, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Finance (general)
Swedish term or phrase: genomföringarna
Here is the context: "byttes alla sex genomföringarna på bägge transformatorer"
Charlesp
Sweden
Local time: 00:08
bushings
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-06-08 10:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

insulating bushings
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:08
Grading comment
5 points
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bushings
Sven Petersson
2the bushings; the bushing insulators
Ingemar Kinnmark


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bushings


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-06-08 10:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

insulating bushings

Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 395
Grading comment
5 points
Notes to answerer
Asker: Thanks Sven! (quick and on target as always)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Ek: If you're the biggest (and best?) producer of these, you probably know the right words -- see http://www.abb.se/product/se/9AAC30200059.aspx?country=SE and http://www.abb.us/product/us/9AAC30200059.aspx?country=NO. Just "(the) bushings" seems best, IMO.
28 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the bushings; the bushing insulators


Explanation:
Se reference below.


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-06-08 10:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

From Eriterm by Ericsson Telecom AB:

Swedish [electricity]
genomföring
English
bushing


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-06-08 11:03:42 GMT)
--------------------------------------------------

From Wikipedia:

Title:

Bushing (electrical)

Text:

The bushing is a hollow insulator, allowing a conductor to pass along its centre and connect at both ends to other equipment. Bushings are often made of wet-process fired porcelain, and may be coated with a semi-conducting glaze to assist in equalizing the electrical stress along the length of the bushing.

Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Bushing_(electrical)


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-06-08 11:05:42 GMT)
--------------------------------------------------

By using the longer option:

the bushing insulators

it is clear that is not a regular bushing (which would not necessarily be an electrical insulator).




Ingemar Kinnmark
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks Ingemar.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search