tertuliante

Italian translation: cenacolare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tertuliante
Italian translation:cenacolare
Entered by: MelissiM

13:12 Jun 6, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-10 10:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: tertuliante
"... invitación al recreo del espiritu, acroamático o tertuliante."
Si parla del carattere conviviale del tempo libero in epoca imperiale romana.
M.C. Bitti
Italy
Local time: 04:56
cenacolare
Explanation:
Proposta che riunisce il "ritrovarsi", il "luogo in cui lo si fa" e le "chiacchiere" (serie e leggere) che lo accompagnano... nonché termine che suona "romaneggiante".

Cenacolo: 1 Presso gli antichi Romani, luogo in cui si cenava; sala da pranzo
‖ per anton. Luogo in cui Gesù consumò con gli Apostoli l'ultima cena
---------------
3 (fig., lett.) Luogo di riunione di artisti e letterati | (est.) Circolo ristretto di amici e artisti, pensatori, letterati di un dato indirizzo culturale: Ci mancavi. Mancavi ai nostri cenacoli (LUZI). SIN. Accolta, gruppo.
--------------
(Domanda stupida: come mai hai scartato "conviviale"? Ne hai già altre occorrenze e devi evitare ripetizioni? Mi sembrava il migliore...).
Cris

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-06-07 10:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ma ti pare! Buon lavoro. Cris
Selected response from:

MelissiM
Italy
Grading comment
Per il contesto è più adatto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dialogante
CHUSI
3 +1conversativo
Elena Zanetti
3 +1cenacolare
MelissiM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dialogante


Explanation:
El recreo del espìritu que puede ser acroamàtico (RAE: enseñanza a través de discursos y narraciones) o tertuliante (la desarrollada en círculos, encuentros,...en grupo con la conversación, el diálogo, la contraposición...).
Podría ser una posibilidad.
Un saludo :)

CHUSI
Italy
Local time: 04:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conversativo


Explanation:
un'altra possibilità...

it.wikipedia.org/wiki/Tertulia

Elena Zanetti
Italy
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marianacalifano: "tertulia" è un gruppo di persone che si raduna abitualmente per conversare e per attività ricreative.
18 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cenacolare


Explanation:
Proposta che riunisce il "ritrovarsi", il "luogo in cui lo si fa" e le "chiacchiere" (serie e leggere) che lo accompagnano... nonché termine che suona "romaneggiante".

Cenacolo: 1 Presso gli antichi Romani, luogo in cui si cenava; sala da pranzo
‖ per anton. Luogo in cui Gesù consumò con gli Apostoli l'ultima cena
---------------
3 (fig., lett.) Luogo di riunione di artisti e letterati | (est.) Circolo ristretto di amici e artisti, pensatori, letterati di un dato indirizzo culturale: Ci mancavi. Mancavi ai nostri cenacoli (LUZI). SIN. Accolta, gruppo.
--------------
(Domanda stupida: come mai hai scartato "conviviale"? Ne hai già altre occorrenze e devi evitare ripetizioni? Mi sembrava il migliore...).
Cris

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-06-07 10:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ma ti pare! Buon lavoro. Cris

MelissiM
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Per il contesto è più adatto.
Notes to answerer
Asker: Lo so che è il migliore, ma una riga prima parla della "convivialità". Adesso vedo come me la posso giocare con i due termini. Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: La domanda non è affatto stupida, anzi, hai proprio ragione...
2 hrs
  -> Ma grazie! Vediamo che cosa ci risponde l'asker. Buona giornata! Cris
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search