à domicile

English translation: door-to-door

09:21 Jun 6, 2010
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: à domicile
this relates to the carriage of dangerous goods by rail in a contract between two companies.

"Les envois sont pris en charge et livrés, selon le cas, en gare, sur installations terminales embranchées, sur chantier de transport combiné ou à domicile". registered office?

I presume it doesn't mean "home" here
Jane RM
France
Local time: 19:31
English translation:door-to-door
Explanation:
This is slightly fudging the issue but you can't go wrong with it

They deliver to the nearest station (freight yard), the company's private siding, a combined or intermodal transport yard or door-to-door
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2door-to-door
polyglot45
5Head office
Sylvie Chartier
5at home
Sylvie Chartier
3 +1to destination
Liliane Hatem
3 +1ordinary place of residence/residence/at private address /to place of address
Gad Kohenov
4official address/headquarters
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to destination


Explanation:
-

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
14 hrs
  -> Thank you, Chris:)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ordinary place of residence/residence/at private address /to place of address


Explanation:
One of these should do.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Dunwell: agree D with yr thrust. So does Bridge.
1 day 8 hrs
  -> Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Head office


Explanation:
I was hesitant between at home and Head Office and I realise that HO is more suitable.

Définition :
Lieu où une société commerciale a fait élection de son domicile légal et où se trouvent généralement rassemblés les organes de direction et les services centralisés de l'entreprise.


Note(s) :
Le lieu du siège social d'une entreprise est aussi connu sous le nom de domicile.
Voir aussi : établissement principal, social.
Au Canada, sous l'influence de l'anglais, on emploie parfois en ce sens le terme bureau-chef.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Sylvie Chartier
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
at home


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-06-06 09:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

writeaway, I realised my mistake and corrected it with my second best choice which in fact is the best of the two. Sorry for the confusion. It's still only 5:45 here.

Sylvie Chartier
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: in this context????? /" this relates to the carriage of dangerous goods by rail in a contract between two companies" (see question)
7 mins
  -> But of course, if you order a carton of oil because you do home mechanics, they will deliver to your home address
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
door-to-door


Explanation:
This is slightly fudging the issue but you can't go wrong with it

They deliver to the nearest station (freight yard), the company's private siding, a combined or intermodal transport yard or door-to-door

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Travelin Ann: or "to your location" - also suitably vague
12 hrs

agree  imatahan
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
official address/headquarters


Explanation:
HTH

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search