lettre missive

Polish translation: pismo oficjalne

06:31 Jun 2, 2010
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: lettre missive
Le débiteur est constitué en demeure, soit par une sommation ou par autre acte équivalent, telle une lettre missive ... (art. 1139 francuskiego KC)
Gwidon Naskrent
Poland
Local time: 15:32
Polish translation:pismo oficjalne
Explanation:
Voila la definition francaise :
Dans la littérature juridique on trouve l'expression " lettres missives"pour désigner les écrits que des personnes s'échangent. A l'occasion de cet échange, elles sollicitent une offre d'engagement, ou dans lesquelles elles répondent à une sollicitation.

Au plan juridique, l'échange de lettres pose le problème du moment à partir duquel celui qui écrit une lettre ne peut plus modifier la proposition qu'elle contient. De même la conclusion d'engagements par correspondance pose le problème du lieu de la formation du contrat. Enfin avec les moyens de transmission d'un courrier électronique se posent à la fois la question du contrôle par celui qui reçoit la correspondance, de l'identité de celui qui l'a rédigée, mais aussi le problème de la preuve de la réception, mais surtout le problème de l'intégrité du contenu du message qui a pu être modifié au cours de son acheminement.

Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 15:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1pismo oficjalne
Witold Lekawa
5list polecony
Lucyna Lopez Saez


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
list polecony


Explanation:
lettre missive: (féminin) Écrit destiné a être envoyé expressément.


    Reference: http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/Missive/1
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 15:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pismo oficjalne


Explanation:
Voila la definition francaise :
Dans la littérature juridique on trouve l'expression " lettres missives"pour désigner les écrits que des personnes s'échangent. A l'occasion de cet échange, elles sollicitent une offre d'engagement, ou dans lesquelles elles répondent à une sollicitation.

Au plan juridique, l'échange de lettres pose le problème du moment à partir duquel celui qui écrit une lettre ne peut plus modifier la proposition qu'elle contient. De même la conclusion d'engagements par correspondance pose le problème du lieu de la formation du contrat. Enfin avec les moyens de transmission d'un courrier électronique se posent à la fois la question du contrôle par celui qui reçoit la correspondance, de l'identité de celui qui l'a rédigée, mais aussi le problème de la preuve de la réception, mais surtout le problème de l'intégrité du contenu du message qui a pu être modifié au cours de son acheminement.




    Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/lettre.php
Witold Lekawa
Poland
Local time: 15:32
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: lettre missive = lettre d'affaires
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search