GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:35 May 31, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingemar Kinnmark Local time: 07:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | up direction / down direction |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Uppspår |
|
up direction / down direction Explanation: See references below. -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2010-05-31 18:31:26 GMT) -------------------------------------------------- Please see the references I posted earlier. It seems like the term "up direction"/"down direction" is used internationally, BUT with different meaning on particular lines or in particular parts of a country. I think you should add a translator's explanation pointing this out. Links: http://sv.wikipedia.org/wiki/Uppspår http://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_directions |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 mins |
Reference: Uppspår Reference information: From Swedish Wikipedia: Uppspår Upp och ned betecknar riktningar för ett järnvägsspår. Vid dubbelspår är uppspåret det vänstra spåret i riktning upp och nedspåret det vänstra spåret i riktning ned. Vad som är upp och ner framgår av den grafiska tidtabellen. För järnvägar som går i nord-sydlig riktning brukar upp vara norrut, men det finns undantag (exempelvis Sala-Västerås N som är uppåt trots att det är söderut). Link: http://sv.wikipedia.org/wiki/Uppspår -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2010-05-31 18:08:52 GMT) -------------------------------------------------- One additional piece of potentially important information from this same reference: Signaler och växlar i riktning upp har jämna nummer och udda nummer i riktning ned. På samma vis har tåg ett jämnt eller udda tågnummer beroende på riktning. This may give you a workaround for translating uppriktning / nedriktning: even / odd numbered direction if you can apply this information in a consistent and understandable manner in the translation of your text. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2010-05-31 18:25:09 GMT) -------------------------------------------------- International equivalents: China In China, railway directions are described as "up" (上行) and "down" (下行), with up towards Beijing; trains leaving Beijing are "down", while those going toward Beijing are "up". Japan In Japan, railway directions are referred to as "up" (上り nobori?) and "down" (下り kudari?). For JR trains, trains going towards Tokyo are "up" trains, while those going away from the capital are "down" trains. United Kingdom In British practice, railway directions are usually described as up and down, with up being towards a major location. Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_directions |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.