GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:34 May 31, 2010 |
Portuguese to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Bry Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
My opinion on the treatment was of interest to no one (nobody) Explanation: Suggestion.... Note: The context wasn't really clear as to whom is not interested, however if there is a person that is specifically cited, you may consider going with.... My opinion on the treatment was of no interest (whatsoever) to...NOME.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
My opinion about the treatment didn't matter / wasn't taken into account / wasn't considered Explanation: Mais umas sugestões. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
my opinion of the treatment didn't/was of no interest Explanation: you should provide context if you want an accurate translation, but in the absence... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
my opnion on the treatment was of no interest......... Explanation: My opnion on the tretment was of no interest (to them, to anyone, to...) Vai depender do restante da frase. Seria bom dar mais contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
My opinion on the treatment didn't matter Explanation: sug |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
My opinion on the treatment was not considered. Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.