KICK PAD

Spanish translation: patín actuador de direccionamiento / de desviación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:KICK PAD
Spanish translation:patín actuador de direccionamiento / de desviación
Entered by: Constanza Toro

20:22 May 27, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: KICK PAD
No tengo mucho conexto la verdad. Se trata sobre un producto para la industria del petróleo.

FULLY RETREIVABLE STRAIGHT PULL ANCHOR-STIFF BACK STYLE WITH KICK PAD FOR 9-5/8" X 47 LBS PER FOOT CASING

Es lo único que tengo, alguna sugerencia?

Muchas gracias!!!
Maria Faella
Argentina
Local time: 09:21
patín actuador de direccionamiento / de desviación
Explanation:
Los patines (pads) aplican una fuerza lateral a la formación y empujan el ensamblaje en la dirección deseada para lograr la perforación direccional.
Selected response from:

Constanza Toro
Argentina
Local time: 09:21
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5patín actuador de direccionamiento / de desviación
Constanza Toro
3amortiguador
Susana Jeronimo


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kick pad
amortiguador


Explanation:
De acuerdo a diccionarios técnicos el sentido sería ese. Kick es un golpe seco que puede ser de un retroceso, y el pad es para amortiguarlo. No encontre algo que lo defina en forma más exacta. Espero que te sirva. Suerte

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 09:21
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
kick pad
patín actuador de direccionamiento / de desviación


Explanation:
Los patines (pads) aplican una fuerza lateral a la formación y empujan el ensamblaje en la dirección deseada para lograr la perforación direccional.

Constanza Toro
Argentina
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1177
Grading comment
gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search