ATÉ AO PARAR DO COMBOIO É VINDIMA

14:31 May 20, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
Portuguese term or phrase: ATÉ AO PARAR DO COMBOIO É VINDIMA
This is the title of a brochure about visits to the vineyards in the upper Douro where a single ticket gets you a return train journey, a visit to the wine cellars, lunch and entertainment. The problem here is not the phrase as such but what the best (most natural and attractive) equivalent would be. We don't have to do a word by word thing here
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 14:03



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search