ATÉ AO PARAR DO COMBOIO É VINDIMA

14:30 May 20, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
Portuguese term or phrase: ATÉ AO PARAR DO COMBOIO É VINDIMA
This is the title of a brochure about visits to the vineyards in the upper Douro where a single ticket gets you a return train journey, a visit to the wine cellars, lunch and entertainment. The problem here is not the phrase as such but what the best (most natural and attractive) equivalent would be. We don't have to do a word by word thing here
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 16:51


Summary of answers provided
4It is vintage through all of the train's course.
Fernando Okabe Biazibeti
3The vintage will go on until the train stops
Luciano Eduardo de Oliveira
3until the train stop it is vintage
Clauwolf
3while the vintage goes on the train keeps rolling
Norbert Hermann
3Destination Vintage
Norbert Hermann


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The vintage will go on until the train stops


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
until the train stop it is vintage


Explanation:
:) An idea

Clauwolf
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It is vintage through all of the train's course.


Explanation:
If the train only goes through the vintage and never anywhere else, and that's what the text on brochure means, then the translation can be adapted into this.

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
while the vintage goes on the train keeps rolling


Explanation:
the train stops only with the vintage

Norbert Hermann
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Destination Vintage


Explanation:
I believe the rules allow two answers.

The message we are trying to convey - and as I understand from Edward's link - is that this 'special train service' will run until the end of the harvest / vintage period.

Now, you could try and come up with something more literal or look for another solution.

I believe my suggestion 'Destination Vintage' does work better than a more literal translation.

Norbert Hermann
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search