06:53 May 20, 2010 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Windenergieanlagen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Marc Tapernoux (X) Switzerland Local time: 00:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | libération de l'interrupteur |
| ||
4 | déblocage |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
libération de l'interrupteur Explanation: dans les circuits de sécurité, il faut une commande spécifique pour permettre la mise sous tension |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
déblocage Explanation: Geöffnet wird der Schalter erst beim Auftreten einer Störung oder bei der Rücknahme der Schalterfreigabe. Für die Schalterfreigabe werden Endschalter an den Schaltschranktüren verwendet. Des interrupteurs de fin de course sur les portes d'amoire électrique sont utilisés pour débloquer (déverrouiller) le commutateur (disjonteur). autorisation f. [techn.] die Freigabe déblocage m. [techn.] die Freigabe déclassification f. die Freigabe - Verschlusssachen déverrouillage m. [techn.] die Freigabe libération f. [techn.] die Freigabe officialisation f. die Freigabe validation f. die Freigabe http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.