mandrins ou culots-pointes

Portuguese translation: mandris ou porta-brocas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mandrins ou culots-pointes
Portuguese translation:mandris ou porta-brocas
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

07:39 May 19, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
French term or phrase: mandrins ou culots-pointes
São as características técnicas de um equipamento de serigrafia.
"Outillages: [n] mandrins ou [n] culots-pointes"
Prof Gabriel
Brazil
Local time: 10:37
mandris e porta-brocas
Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:37
Grading comment
Aceitei a sugestão, obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mandris
Gil Costa
4mandris e porta-brocas
Maria Teresa Borges de Almeida


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mandris


Explanation:
Penso que é isto.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2010-05-19 07:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

Fabrication de tubes et cônes pour le tissage et la filature ; tubes et mandrins pour autres industries ;

Fabrico de tubos e cones para a tecelagem e a fiação ; tubos e mandris para outras indústrias ;

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=fr,pt&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2010-05-19 08:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Les mandrins en papier sont des tubes fabriqués à partir de carton pour mandrins, par des procédés d’enroulement parallèle ou en spirale. Ils sont normalement utilisés comme la base autour de laquelle divers produits sont enroulés (notamment papier, film, ruban adhésif, tissu et fil).

Mandris de cartão são tubos produzidos com cartão através de processos de enrolamento em espiral ou em paralelo, normalmente utilizados como suporte em torno do qual se enrolam vários produtos (por exemplo, papel, película, fita adesiva, tecidos e fios).
http://mymemory.translated.net/jp/Portuguese/French/substitu...


Gil Costa
Portugal
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mandris e porta-brocas


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72
Grading comment
Aceitei a sugestão, obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search