16:06 May 18, 2010 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julieta Spirito Argentina Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | frase |
| ||
4 | grabación |
| ||
4 | sonsonete/recuerdos/cuentos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
frase Explanation: Al tratarse de un texto de psicología, creo que tiene que ver con las frases que se repiten interiormente dentro de nosotros, como por ejemplo: "Lo arruiné" o "Nadie me respeta", etc. Según entiendo, el autor de tu texto las llama "tapes" porque son como cintas de grabadas que se repiten una y otra vez en nuestra mente. Yo traduciría "frase", pero si se quiere una traducción más literal puede ser "grabación" o "cinta" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grabación Explanation: They are being told to make their own tape and it is suggested they label it “I can’t get no respect” , etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sonsonete/recuerdos/cuentos Explanation: Estoy de acuerdo con Julieta, en este contexto "tapes" son esos recuerdos indeseables que nos vienen a la memoria una y otra vez, para machacar algo indeseable, como por ejemplo "el cuento de que nunca seré nadie" o "el sonsonete de que nada me sale bien". Mucha gente va a terapia para romper ese ciclo vicioso de escuchar esas voces tan dañinas que evitan que la persona supere sus traumas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.