GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:57 May 15, 2010 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 22:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | aux salariés qui faisaient partie des membres du personnel au 31/12/09 |
| ||
4 +1 | personnel de l'entreprise/de la société au... |
| ||
3 | effectif |
|
personnel de l'entreprise/de la société au... Explanation: indemnités du personnel de l'entreprise/de la société au 31.12.09 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aux salariés qui faisaient partie des membres du personnel au 31/12/09 Explanation: à mon avis -------------------------------------------------- Note added at 20 minutes (2010-05-15 08:18:23 GMT) -------------------------------------------------- les indemnités dues aux salariés ....... -------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2010-05-15 12:08:02 GMT) -------------------------------------------------- oppure : les indemnités versées aux salariés ....... versé est plus logique s'il s'agit d'indemnités qui ont déjà été perçues par les employés/ salariés ( trattandosi di un saldo ........ ) |
| |
Grading comment
| ||