08:03 May 14, 2010 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Constance de Crayencour France Local time: 07:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Herr X se considère plutôt comme ...., pas tant du fait de son...qu'en vertu de.... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Herr X se considère plutôt comme ...., pas tant du fait de son...qu'en vertu de.... Explanation: Herr X se considère/se voit plutôt comme un président de transition, pas tant du fait de son manque de connaissance en allemand qu'en vertu de...etc.... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|