Füllstäbe

Polish translation: pręty stężenia wiatrowego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Füllstäbe
Polish translation:pręty stężenia wiatrowego
Entered by: Adam Bielaczyk

12:53 May 13, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Mosty
German term or phrase: Füllstäbe
Kontekst:
"Für die Berechnung von Füllstäben der Windverbände ist die Windlast als Wanderlast anzusetzen."
Czym są "Füllstäbe" w tym konkretnym, "mostowym" przypadku?
Adam Bielaczyk
Poland
Local time: 10:06
pręty stężenia wiatrowego
Explanation:
etymologicznie rzecz biorąc są to "pręty, które wypełniają pola wiatrownicy", w języku polskim wystarczy moim zdaniem powiedzieć "pręty wiatrownicy (pręty stężenia wiatrowego)

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage23 Stunden (2010-05-17 12:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

Poprawka: lepiej powiedzieć "pręty stężenia wiatrowego". Z wiatrownicą mógłby ktoś skojarzyć coś innego"
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 10:06
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pręty stężenia wiatrowego
Dariusz Prochotta


Discussion entries: 1





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pręty stężenia wiatrowego


Explanation:
etymologicznie rzecz biorąc są to "pręty, które wypełniają pola wiatrownicy", w języku polskim wystarczy moim zdaniem powiedzieć "pręty wiatrownicy (pręty stężenia wiatrowego)

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage23 Stunden (2010-05-17 12:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

Poprawka: lepiej powiedzieć "pręty stężenia wiatrowego". Z wiatrownicą mógłby ktoś skojarzyć coś innego"

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 240
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search