GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 May 12, 2010 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Olga Dyakova Ukraine Local time: 00:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Главный юрист |
| ||
2 | секретарь юридического отдела |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Главный юрист Explanation: Думаю, в рамках министерства можно эту должность так назвать. А вот на более высоком уровне это уже, наверное, Министр юстиции, например, как здесь: El Gobierno Nacional encargó a Armando López Cortés como Secretario Jurídico de la Presidencia de la República... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
секретарь юридического отдела Explanation: Удостоверять подпись может и чиновник низшего звена. Вот что пишут про эту профессию в Аргентине: http://www.netconsultora.com.ar/secretariado/ Чтобы сказать точно название его должности, надо знать, в какой стране это министерство. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.