Explosionsklappen

Italian translation: Valvole di esplosione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Explosionsklappen
Italian translation:Valvole di esplosione
Entered by: Elisa Farina

12:35 May 11, 2010
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Stufe a combustibile solido
German term or phrase: Explosionsklappen
Si parla del corretto collegamento di una stufa alla canna fumaria e delle caratteristiche che la canna deve avere per essere sicura e funzionale.

"Bei zu hohem Schornsteinzug (>16 Pa) empfehlen wir den Einbau eines Zugreglers. Beim Einbau von Zugregler und ***Explosionsklappen*** beachten sie bitte die Einbauhinweise der örtlichen Schornsteinfeger".

Dunque: "In caso di tiraggio eccessivo (> 16 Pa), si consiglia di installare un regolatore di tiraggio.
Per una corretta installazione del regolatore di tiraggio e ???, è opportuno consultare un professionista del settore".


Vi ringrazio in anticipo per il vostro aiuto!
Elisa Farina
Spain
Local time: 05:50
Valvole di esplosione/combustione
Explanation:
Klappen sono le valvole di sicurezza/chiusini/coperchi, mentre Explosion sicuramente è riferibile alla combustione, all'innesco dell'azione di riscaldamento/bruciatura della stufa collegata alla canna fumaria.
Selected response from:

sabry982
Local time: 05:50
Grading comment
Grazie mille!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Valvole di esplosione/combustione
sabry982


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Valvole di esplosione/combustione


Explanation:
Klappen sono le valvole di sicurezza/chiusini/coperchi, mentre Explosion sicuramente è riferibile alla combustione, all'innesco dell'azione di riscaldamento/bruciatura della stufa collegata alla canna fumaria.

sabry982
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis (X)
7 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search