klaar is kees

German translation: und... voilà.

10:03 May 10, 2010
Dutch to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Dutch term or phrase: klaar is kees
Ich übersetze ein Buch aus dem Englischen, das zuvor aus dem Niederländischen übersetzt wurde. Im Englischen heißt es an dieser Stelle "Bob’s your uncle" - die Bedeutung dieses Ausdrucks kenne ich aber auch nicht. Der Satz stammt aus einer Art Anleitung zum Malen abstrakter Bilder.

"Tot slot brengt u nog enkele gesuggereerde details aan en ... klaar is kees."

Vielen Dank für eure Hilfe.
Karin Maack
Germany
Local time: 15:05
German translation:und... voilà.
Explanation:
... ginge auch
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
Danke, Französisch versteht zwar auch nicht jeder, dieses Wort aber vielleicht schon - klingt einfach am elegantesten.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4...und fertig ist die Laube.
Judith Verschuren
3 +1fertig!/das war's!
ahartje
3und... voilà.
Wolfgang Jörissen
3zie onder
Maaike van Vlijmen


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fertig!/das war's!


Explanation:
Z.B.

ahartje
Portugal
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...und fertig ist die Laube.


Explanation:
Spreektaal.


    Reference: http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~Fert...
Judith Verschuren
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Danke, aber ich glaube, die Kommentare über Lack/Laube machen klar, dass es sich möglicherweise um einen regionalen Ausdruck handelt, sonst aber sehr schön.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
17 mins

agree  Susanne Bonn: ... oder auch "der Lack".
27 mins

agree  Kerstin Dambeck: ...kenne ich auch eher mit Lack
45 mins

agree  Stephanie Wloch: Guter Link. Kannte Lack in Redensarten bisher auch nie als fertig, nur als ab.
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
und... voilà.


Explanation:
... ginge auch

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Danke, Französisch versteht zwar auch nicht jeder, dieses Wort aber vielleicht schon - klingt einfach am elegantesten.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie onder


Explanation:
Hi Karin,
Ok, here is my answer :)
Bob could be a reference to Bob Ross, the painter: http://de.wikipedia.org/wiki/Bob_Ross_(Maler) (I think his programmes are hilarious)
And Klaar is Kees is what we say when we've finished something.
All the best!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:04:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oops! Too late!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:05:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Don't worry about it! :)

Maaike van Vlijmen
Netherlands
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Oh, Maaike, I am really sorry now! You were one minute too late!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search