GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 May 7, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingemar Kinnmark Local time: 19:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | immateriella rättsobjekt |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
choses in action immateriella rättsobjekt Explanation: Se referens nedan. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-05-07 17:07:03 GMT) -------------------------------------------------- Från "English Law Dictionary, engelsk-svensk-engelsk" by Esselte Ordbok: chose in action = personal right which can be enforced or claimed as if it were property (such as a patent or copyright or debt or cheque) immateriellt rättsobjekt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.