GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 May 7, 2010 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / aviation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dejan Škrebić Bosnia and Herzegovina Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | graničnik malog koraka u letu |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Mali korak propelera (u letu i na tlu?) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
flight-fine-pitch graničnik malog koraka u letu Explanation: Objašnjenje iscrpno dato u odjeljku za raspravu. :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: Mali korak propelera (u letu i na tlu?) Reference information: Možda vam ovo pomogne: http://hr.wikibooks.org/wiki/Knjiga_pojmova_u_zrakoplovstvu Za „fine pitch“ sam našao da je to „mali korak propelera“. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.