14:06 May 7, 2010 |
Italian to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / technical specification for quality control | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: anna volpi Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | well established technology |
| ||
4 | tried-and-tested |
|
well established technology Explanation: out of context, this would be the translation. Maybe the material is fool-proof and well studied, therefore 'well established technology', perhaps consolidated technology, but the sentence would be helpful to ascertain that. |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|